-
1 racler les fonds de tiroir
(racler [или gratter] les fonds [тж. vider ses fonds] de tiroir [или des tiroirs])разг. выскрести все деньги, вывернуть (все) карманыMa chance, si l'on veut, fut d'être fils unique. En raclant les fonds des tiroirs, c'est donc juste s'ils purent trouver le complément de la bourse qui me permettait d'aller aux écoles. (J. Joubert, L'Homme de sable.) — Мне повезло, если хотите, только потому, что я был единственным сыном. Собрав последнее, что нашлось в наличии, мои родители едва-едва смогли наскрести ту прибавку к стипендии, которая позволила мне отправиться "получать образование".
Dictionnaire français-russe des idiomes > racler les fonds de tiroir
-
2 racler les fonds de tiroir
гл.общ. выскрести всёФранцузско-русский универсальный словарь > racler les fonds de tiroir
-
3 fonds de tiroir
остатки; старьеRappelons d'abord qu'il faut entendre par "Méditations" non le recueil arbitrairement bouleversé, et grossi de médiocrités et de fonds de tiroir que Lamartine a dans la suite fourni aux libraires. (A. Thibaude, Histoire de la littérature française de 1789 à nos jours.) — Сначала вспомним, что под "Поэтическими раздумьями" не следует понимать тот небрежно составленный сборник стихов, дополненный банальностями и залежавшимся старьем, который Ламартин потом подбросил книгопродавцам.
-
4 tiroir
mnom à tiroir — см. nom à charnière
-
5 racler
vt.1. скрести́*, выскреба́ть/ вы́скрести ◄-бу, -ет, -'скреб►; соскреба́ть/ соскрести́; отскреба́ть/отскрести́; выска́бливать, скобли́ть ◄-'ит et -ит►/вы=; отска́бливать/отскобли́ть ; расчища́ть, чи́стить/рас= (déblayer);racler le fond de la casserole — вы́скрести [до дна] кастрю́лю: la barque racle le fond de la rivière — ло́дка f задева́ет за дно < скребёт по дну> реки́; racler le fond de la rivière avec le filet — тяну́ть <тащи́ть> ipf. сеть по дну реки́; racler les allées — чи́стить алле́и (доро́жки) скребко́м; racler des peaux — скобли́ть <мездри́ть ipf. spéc.> ко́жи ║ racler ses pneus contre le bord du trottoir — ободра́ть ши́ны о край тротуа́ра; ● racler les fonds de tiroir — вы́скрести все де́ньги до [после́дней] копе́йки; ce vin racle le gosier — э́то вино́ дерёт го́рлоracler la semelle de ses souliers — о[т]чища́ть/о[т]чи́стить [от гря́зи] подмётки;
2. (un instrument à cordes) пили́кать ipf. (на + A) (violon); бренча́ть ◄-чу, -ит► ipf. (на + A) (guitare, mandoline);racler un air — наи́грывать ipf. моти́вчик
■ vpr.- se racler: -
6 racler
v -
7 tiroir
m [выдвижно́й] я́щик;le tiroir-caisse — я́щик для хране́ния [де́нежной] ка́ссы; ● une pièce à tiroirs — пье́са со вставны́ми эпизо́дами; un nom à tiroirs — бесконе́чно дли́нное и́мя; racler les fonds de tiroir — вы́грести pf. после́днюю копе́йкуfermer (ouvrir) un tiroir — задвига́ть/задви́нуть (выдвига́ть/вы́двинуть) я́щик;
-
8 gratter
vqui se sent galeux, qu'il se gratte — см. qui se sent galeux, se gratte
-
9 fond
m1) дно; глубинаaller au fond — пойти ко днуtrouver [perdre] le fond — доставать [не доставать] до днаaller au fond de... — углубиться в...; постигать суть делаtoucher le fond — 1) идти ко дну 2) перен. дойти до ручкиdonner fond — отдать якорь2) дно, днище; глубинная частьà double fond, à deux fonds — с двойным дном••être à fond de cale — оказаться на мели, остаться без денегdéjeuner à fond de cuve — плотно позавтракать3) основание, основа, сущностьfond de l'air разг. — основная температура воздухаà fond loc adv (разг.: la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles) — 1) основательно, до конца; углублённо, досконально; всемерно; абсолютно 2) во весь опор; очень быстро 3) что есть мочи; на полную мощностьau fond, dans le fond loc adv — в сущности, по существу••faire fond sur qn, sur qch — полагаться на кого-либо, на что-либоpécher sur le fond — не иметь твёрдого основания••5) фонfond de teint — жидкая пудра ( для лица)6) подкладка, чехол для прозрачного платьяmineur de fond — подземный горнорабочийavoir dix ans de fond — иметь десятилетний стаж работы под землёй8) почва, грунт9) текст. коренная основа11) полигр. поле ( страницы)13) низина, котловина14) остаток ( в каком-либо сосуде)manger les fonds de casserole — питаться остатками, объедкамиun fond de... — немного; на донышке15) фонд, фондовая ценностьépreuve de fond — соревнование на длинные дистанцииcoureur de fond — гонщик, бегун на большие дистанцииavoir du fond — быть выносливым ( в беге на большие дистанции) -
10 vider
См. также в других словарях:
tiroir — [ tirwar ] n. m. • tirouer 1530; tyroire « outil de tonnelier » XIVe ; de tirer (I, A, 2o) 1 ♦ Compartiment coulissant emboîté dans un emplacement réservé (d un meuble, etc.). Ouvrir, tirer; fermer, pousser un tiroir. « les cinq grands tiroirs de … Encyclopédie Universelle
racler — [ rakle ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; a. provenç. rasclar, lat. pop. °ras(i)culare, class. rasus, p. p. pass. de radere « racler, raser » 1 ♦ Frotter rudement (une surface) avec qqch. de dur ou de tranchant, de manière à égaliser ou à… … Encyclopédie Universelle
fond — [ fɔ̃ ] n. m. • XIIIe; funz, puis fonz, fons 1080; confondu avec fonds jusqu au XVIIe; lat. fundus « fond » et « fonds » I ♦ Concret A ♦ Partie la plus basse de qqch. de creux, de profond … Encyclopédie Universelle
Let It Be (album) — Pour les articles homonymes, voir Let It Be. Let It Be Album par The Beatles Sortie … Wikipédia en Français
gratter — [ grate ] v. <conjug. : 1> • 1155; frq.°krattôn I ♦ V. tr. 1 ♦ Frotter avec qqch. de dur en entamant très légèrement. ⇒ racler. Gratter une surface métallique à décaper. Gratter un mur. ⇒ ravaler. Gratter légèrement la terre pour y semer… … Encyclopédie Universelle
Bataille De Lissa (1866) — Pour les articles homonymes, voir Bataille de Lissa. Bataille de Lissa Informations générales Date 20 juillet 1866 Lieu Île de Vis, Croatie … Wikipédia en Français
Bataille de Lissa (1866) — 43°10′35″N 16°3′12″E / 43.17639, 16.05333 … Wikipédia en Français
Bataille de lissa (1866) — Pour les articles homonymes, voir Bataille de Lissa. Bataille de Lissa Informations générales Date 20 juillet 1866 Lieu Île de Vis, Croatie … Wikipédia en Français